만화 속의 포르투갈 어

지난 5월부터 브라질 포르투갈 어를 혼자 익히기 시작했다. 그나저나 집에 있는 만화에서 언급되는 포르투갈 어의 이미지는 도대체……

#1 노다메 칸타빌레 (캐릭터북)

“왜 늘 쟨 저렇게 어둡대?”
“말도 잘 안하고 친구도 없고. 동아리도 안 들었어.”
“포르투갈어가 제1언어라는 게 정말일까?”

#2 ねこぢるうどん

“어머나?”
포르투갈어 교실. 누구에게나 무료입니다. 진묘사.

2 thoughts on “만화 속의 포르투갈 어”

  1. 단순히 만화에서 언급하는 이미지가 아니라 일본에서 포루투갈에 대해 가진 이미지가 그런게 아닐까요???

  2. 브라질이나 포르투갈의 이미지는 저렇게 음울한 분위기와 어울리지 않는다고 생각했는데 오에 겐자부로의 [브라질풍의 포르투갈어]라는 단편을 읽어 보니 브라질 포르투갈어를 혼자 공부하는 주인공이 저 만화에서보다 더 소통하기 힘든 인물로 나오더군요. 그렇게까지 잘 알려진 언어/나라가 아니라서 멀어 보이지만 그래도 유럽어에 속하니까 ‘아프리카 오지의 이상한 말’처럼 우습게 보이지는 않는 것 같습니다. ‘잘 모르겠지만 어쨌든 서유럽 아니면 환상의 남미’, 그 정도일까요. 나라의 이미지인지 언어의 이미지인지는 잘 모르겠습니다. 어차피 두 가지가 따로 놀지는 않겠지요.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *