About
ti[滴]는 랩탑과 팜탑을 들고 일어나면서 “아깝다. 내가 당초 학부생으로 십 년을 기약했는데, 인제 팔 년인걸……” 하고 과방을 나가더니, 학부 졸업도 하지 않은 채 언어학과 대학원생 연구실 책상을 하나 차지하고 앉아서 새벽이 되도록 나오지 않았다.

Sou estudante coreana de linguística e matemática. Estudando português. Ciclista vegetariana. Materialista ateia.

구글 토크나 M$N 메신저 대화 상대로 추가해 주시면 기뻐합니다.
- frozenfire
- 魯迅. [死火]
“그대가 깨어나니 나도 기쁘군요. 나는 얼음골짜기를 빠져 나갈 방법을 생각하고 있었답니다. 그대를 데리고 나가서 다시는 얼어붙지 않고 영원히 타오르게 해 주고 싶어요.”
“아앗! 그러면 나는 전소해 버리잖아요!”
“그대가 전소하면 나도 슬프지요. 그러면 그대를 여기 두고 가야겠군요.”
“아앗! 그러면 나는 얼어 죽어 버리잖아요!
- James Taylor. “Only a dream in Rio”
“Oh, what a night, wonderful one in a million frozen fire Brazilian stars”
- meidi
玫滴의 한어 병음.
- /ti/
일단 frozenfiremeidi의 마지막 음절이라고 해 두겠습니다. 한어 병음 표기 d의 발음이 무성음 /t/이므로 /ti/는 한국어 `디’로 읽으면 무난합니다. 하지만, 여기서 기저형 /t/의 표면형은 [+coronal, -sonorant], 즉 혀 앞부분을 쓰는 장애음이기만 하면 무엇이든 괜찮습니다.